Måndag, 11:e augusti, 2008

|
 |
Språkgrupp med Vilgot och Linnea är ju alltid mycket spännande!
Language group with Linnea and Vilgot is always fun! |
 |
|
 |
Tjena!
Howdy! |
 |
Rasmus grupp har också skoj.
Rasmus's class has fun too. |
 |
Alla lyssnar på ledarna som berättar någonting spännande om det svenska språket.
Everyone listens while the counselors explain the nuances of the Swedish language. |
 |
|
 |
Evy och Mias språkgrupp
Evy and Mia's language group |
 |
|
 |
Martins språkgrupp lär sig läsa på svenska.
Martin's language group practices reading in Swedish. |
 |
|
 |
Emilias grupp lär sig klockan.
Emilia's group learns how to tell time in Swedish. |
 |
|
 |
|
 |
Ellis grupp jobbar med alfabetet.
Elli's group works on learning the alphabet. |
 |
Plommon!
Plums! |
 |
|
 |
|
 |
Vad planerar ni?
What are you planning? |
 |
|
 |
Studenter jobbar på sina mappar.
Credits work on their portfolios. |
 |
Allt om familjen!
Everything about the family! |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
Jobba jobba jobba...
Work, work, work... |
 |
Pokemon matpresentation!
A Pokemon meal presentation! |
 |
Att tala om trollet...
Speak of the devil... (or as the Swedes say, talk about the troll...) |
 |
Hej Alf!
Hi Alf! |
 |
|
 |
Vi har bara lite koll på allt som händer med OS.
We get just a little bit of news about the Beijing olympics. |
 |
Två-veckors deltagarna skriver i sina CLVisas.
Two week villagers write in their CLVisas. |
 |
|
 |
|
 |
Och det är kul!
And it's really fun! |
 |
|
 |
Söta tjejer skriva i sina CLVisas!
Cute girls writing in their CLVisas. |
 |
|
 |
|
 |
Vi sjunger plastlådasången!
We sing the plastic bin song! |
 |
Yoga vid flagghalning- den här heter 'stugan'.
Yoga at flag lowering. This pose is called 'the cabin'. |
 |
Örnen...
The eagle... |
 |
Krigaren
The warrior |
 |
Vi siktar mot framtiden!
We look to the future! |
 |
Med sedan blev det molningt...
Then it got cloudy... |
 |
|
 |
Pictionary till Matpresentation!
Pictionary for the meal presentation! |
|
Three more studenter earned new namnbrickor with Viking runic letters for singing "Sjungom Studentens" by heart for Linda. Grattis!


|
 |
Lucia förberedelsar...
Saint Lucia preparations.. |
 |
Linda berättar vad man ska göra.
Linda tells us what we need to do. |
 |
|
 |
En gullig tomte och en söt tärna.
A cute elf and a sweet attendant. |
 |
Stjärngossar.
Star boys! |
 |
|
 |
|
 |
Vi är nästan redo...
We are almost ready... |
 |
|
 |
Kolla vad fina vi är!
Check out how nice we look! |
 |
Then we had to practice the songs in the craft room so the stuga in Stockholm wouldn't hear. |
|
Here are our fantastic stjärngossar (star boys)! |
|
And here are some of the tärnor. |
 |
The two Lucias, who were chosen to be Lucia by the girls in Globen, stand side by side. |
|
|
|
Kerstin is ready for the first saga. |
|
Emilia makes sure the candles are lit on her Lucia-krona. |
|
|
|
The tomtar awakened everyone with a lussekat, also known as a Lucia bun. |
 |
|
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
|
 |
 |
 |
The tomtar love their jobb!

|
| |
|
 |
The boys from Riksdagen were tipped off that we were on our way. They pretended to disappear for a a bit.

And then there they were! |
 |
|
 |
|
 |
Now it was Mimmi's turn to be Lucia.
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
The girls from Visby were up waiting for us! |
 |
|
|
Here are our two tomtar and the pepparkaksgubbe! |
 |
Our baker made some of the lussekatter into different animals like this turtle here.

|
 |
Natti natti! |