“Du, Du liegst mir im Herzen,” begins one of our favorite Waldsee songs. Though a folk song, it’s classic theme extends beyond love, serving as an introduction to the pluralisms of “you” in German. To paraphrase the Sound of Music, “how do you solve a problem like Maria which you?” Though English and German have many similarities, they also have many differences. Standard American English treats “you” as a singular...
“Wie heißt du?” (What is your name?)-it’s a question that we often ask at Waldsee. It’s a simple yet dignified question, and often, even villagers who don’t speak much German will have learned this question.
On the first day of Waldsee, “Wie heißt du?” is a bit more complicated.
Liseli, Alice, and Jakob have been coming to Waldsee for eight years now - first in the Familienprogramm (family program) and now as our Krankenschwester (nurse) and campers. Their love of language opened their world of play up monumentally. Hear their story in this blog post!
Waldsee’s former villagers go on to do exciting things with their Deutsch. Peter, a two-year villager and ten-year staff member, tells us how Waldsee and the Grüne Welle program have led him to a career working for the environment.
Waldsee’s former villagers go on to do exciting things with their Deutsch. Erich, a 6-year villager, tells us how Waldsee has helped his career in STEM.